نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری آمریکا و غیره در زیر به طور کامل شرح داده شده است:
برای نوشتن آدرس در لاتاری و یا در دیگر سایت های انگلیسی زبان معمولا فیلدهای زیر باید تکمیل شود.
- Address line 1 و Address line 2: آدرس پستی خود را بنویسید.
- City / Town: نام شهر خود را بنویسید.
- District/County/Province/State: نام استان خود را در آن بننویسید.
- Postal code/Zip Code: کد پستی خود را بنویسید .
- Country: کشور محل سکونت خود را از منو باز شو انتخاب کنید.
حالا با ذکر مثالی نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی و قرار دادن آن در فیلدهای مربوطه را به شما توضیح خواهیم داد.
تفاوت آدرس نویسی در فارسی و انگلیسی
یکی از تفاوت های آدرس نویسی فارسی و انگلیسی این است که آدرس های فارسی بسیار طولانی تر نوشته می شوند. تفاوت دیگر این است که در فارسی، ترتیب آدرس از کلیات به جزئیات است، در حالی که در انگلیسی، آدرس از جزییات به کلیات نوشته می شود.
در نوشتن آدرس با انگلیسی بر عکس فارسی عمل می کنیم و از شماره پلاک خانه شروع بعد نام کوچه/بن بست/خیابان بعد اسم محله و … سپس نام شهر و کشور
مثال: تهران، فلکه دوم صادقیه، بلوار فردوس شرق، خیابان قبادی، خیابان سایه، پلاک ۲۰، واحد ۵ کدپستی: ۵۶۹۸۷-۱۶۳۳۷
Address Line 1: Unit 5, No. 20
Address Line 2: 2nd Sadeghiyeh Sq, E Ferdows Blvd, Ghobadi St, Sayeh St
City/Town: Tehran
District/County/Province/State: Tehran
Postal Code: 16337-56987
Country:IRAN
همچنین در نوشتن آدرس به انگلیسی می توانید از اصطلاحات زیر نیز استفاده کنید:
پلاک = No / واحد = Unit / طبقه = Floor / طبقه همکف = Ground Floor
ساختمان = Bldg / مجتمع، مجموعه = Complex / مجتمع مسکونی = Residential Complex / شهرک = Town
کوی (محله، برزن): Quarter / منطقه = District / کد پستی = P.O BOX
کوچه = Alley / خیابان کوچک (فرعی) = St / خیابان بزرگ (اصلی) = Ave / بلوار = Blvd / میدان = Sq
بزرگراه = Highway / آزادراه = Freeway / جاده = Rd / چهار راه = Cross / تقاطع، سه راه = Junc
غربی = West / شرقی = East / شمالی = North / جنوبی = South
سمت راست = Right Side / سمت چپ = Left Side / پایین تر از = Lower of / بالاتر از = Above of
بعد از = After / قبل از = Before / بین = Between / فاز = Phase / جنب (نزدیک) = Near / نبش = Corner
ابتدای = First of / انتهای = End of / روبروی = In Front of / بن بست = Dead End
روستا = Village / شهر = City / استان = Province / کشور = Country
شهرک صنعتی = Industrial Estate / ورودی برج یا ساختمان = Entrance
- در زبان انگلیسی، مشابه زبان فارسی، اعداد شمارشی و اعداد ترتیبی وجود دارند.
- اعداد ترتیبی برای نوشتن آدرس هایی که در آن ها از عباراتی مانند کوچه ششم، خیابان یازدهم غربی و … استفاده می شود، کاربرد دارد.
اول = ۱st ، دوم = ۲nd ، سوم = ۳rd ، چهارم = ۴th ، پنجم = ۵th ، ششم = ۶th ، هفتم = ۷th ، هشتم = ۸th ، نهم = ۹th ، دهم = ۱۰th - نوشتن جهت های جغرافیایی در زمان تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی، بسیار ساده است
اگر برای ثبت آدرس انگلیسی محدودیت کاراکتر وجود نداشته باشد، می توانید از عنوان های کامل استفاده کنید؛ اما در صورتی که برای درج آدرس انگلیسی، محدودیت تعداد کاراکتر وجود داشته باشد (مانند آن چه در فرم ثبت نام لاتاری و فرم مهاجرتی DS-260 و DS-160 وجود دارد)، به ناچار باید از عبارات مخفف استفاده کرد.